elfy: (crazy)
[personal profile] elfy
Installation:
1. Doppelklicken Sie auf der Festplatte auf die gedownloadete Datei, um sie zu extrahieren. Je nach verwendetem Webbrowser wird dieser Schritt möglicherweise automatisch ausgeführt.


Von hier. Hab mich dadrüber ja schon amüsiert. Also 'heruntergeladene' geht wohl nicht mehr... ?

(no subject)

Date: 2005-05-02 12:05 pm (UTC)
From: [identity profile] garak.livejournal.com
Das hier ist eine schöne Liste mit gängigen Anglizismen:

http://vds-ev.de/denglisch/anglizismen/anglizismenliste.php

gedownloadet ist auch dabei ;-)

und ja, es hört sich falsch an.

(no subject)

Date: 2005-05-02 12:43 pm (UTC)
From: [identity profile] lafro.livejournal.com
Ha, der Fehlerfinder hat wieder was entdeckt.

Auf der Seite steht ein Wort, welches es im Deutschen auch gibt. Also eigentlich kein Anglizismus ist... ;o)

(no subject)

Date: 2005-05-02 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] lafro.livejournal.com
Und noch eins... hihahahahaha, ich Witzbold, ich.

(no subject)

Date: 2005-05-02 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] garak.livejournal.com
Welche Worte sind es denn, die dort nicht hingehören?

(no subject)

Date: 2005-05-02 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] lafro.livejournal.com
Ich habe nicht gesagt, dass sie nicht dahin gehören, lediglich, dass es sie im Deutschen auch gibt und so irgendwie keinen Anglizismen sind.

Es handelt sich um folgende Brüller:

- Abort
- After

... ... gnickergacker...

(no subject)

Date: 2005-05-02 12:08 pm (UTC)
ext_45018: (Default)
From: [identity profile] oloriel.livejournal.com
Heh, ich sag immer "downgeloadet". Klingt auch schräg.
... aber es heißt ja auch "herungerGEladen" und nicht "GEherunterladen". *schmoll*

Tja, sowas wird schnell Allgemeingut...

(no subject)

Date: 2005-05-02 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] concoubine.livejournal.com
Ich empfehle an dieser Stelle das allseits beliebte Buch "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod":

"Die Antwort auf die Frage, ob es "downgeloadet" oder "gedownloadet" heißen muss, lautet: Weder noch, es heißt "heruntergeladen". Es ist auch nicht nötig, sich den Kopf darüber zu zerbrechen, ob es "forgewardet" oder "geforwardet" heißt, wenn man stattdessen einfach "weitergeleitet" schreibt. Fremdwörter sind willkommen, wenn sie unsere Sprache bereichern; sie sind unnötig, wenn sie gleichwertige deutsche Wörter ersetzen oder verdrängen."

(no subject)

Date: 2005-05-02 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] vout.livejournal.com
Das Buch ist ja ganz nett, nur hat der Typ einen so gönnerhaften, belehrenden Ton drauf, dass mir dabei echt über wird. Man sollte meinen, der hätte nie was von deskriptiv, präskriptiv und Sprache im Wandel gehört. Oder er hält sich für Herrn Duden, keine Ahnung.
In einem anderen Tonfall hätte das Buch echt mehr Spaß gemacht.

Abgesehen davon irrt er, sehr, sehr viele allgemein akzeptierte Fremdwürter haben einen mehr oder weniger hübschen Ausdruck im Deutschen, also warum regt er sich auf...

(no subject)

Date: 2005-05-02 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] concoubine.livejournal.com
Ich finde das Buch ist überhaupt nicht mit dem erhobenen Zeigefinger geschrieben worden, ganz im Gegenteil. Ähnliche Autoren nehmen sich da viel ernster. Ich finde die Ironie ganz köstlich vor allem da er da ja nun keine Dinge anspricht die allzu hochgestochen wären. Dinge wie das von ihm erwähnte "Deppenapostroph" haben mich schon im süßen Alter von 13 genervt - die Besitzerin von "Elke's Sonnenstudio" anscheinend nicht.

(no subject)

Date: 2005-05-02 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] vout.livejournal.com
Schon. Aber was soll der Mist mit den Farben? Ist doch klar, dass man ungewohnte Worte versucht, in sein eigenes morphologisches System einzubauen, als stört mich wirklich niemand, der "lilane" Sachen anzieht. Zumindest nicht in gesprochener Sprache. Oder die Sache mit der First Lady. Schön, natürlich kann man das amerikanisch und das deutsche regierungssystem nicht miteinander vergleichen, aber es ist doch nur eine metapher, keine richtige, aber es klingt schön.
und das typische "dasselbe" und "das gleiche": wenn 80% der Deutschsprachigen das synonym verwenden... Sprache im Wandel, es wird nicht mher lange dauern, und wer ist er, dass er es aufhalten will... naja. ein paar sachen fand ich auch recht gut, die markenartikel waren aufschlussreich. mich störte halt nur der ton.

(no subject)

Date: 2005-05-02 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] concoubine.livejournal.com
Ja gerade der letzte Aspekt entspricht ganz meiner Meinung: Sprache entwickelt sich (deshalb habe ich auch die Sache mit der Rechtschreibreform nie verstanden). Zu dem Thema gibt es auch einen sehr tollen Enzensberger Text der sich u.a. auch gegen die Sprachverbesserer richtet.

Für mich besteht allerdings ein Unterschied ob Lieschen Müller nicht weiß ob es nun "das Selbe" oder "das Gleiche" heißt oder ob Journalisten diesen Fehler begehen.

Sicherlich weißt du über all diese Dinge ein wenig besser bescheid als ich (zumindest konnte ich das gerade deiner Userinfo entnehmen), aber das sind eben meine Gedanken zum Thema :)

(no subject)

Date: 2005-05-03 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] vout.livejournal.com
Hm, ja, wenn Journalisten solche Fehler machen, dann ist das wohl... sagen wir mal unvorteilhaft. Da geb ich dir recht.

Und ich bezweifle, dass ich mich da tatsächlich besser auskenne, ich geb nur meinen Senf dazu. Ungefragt, wie immer *g*

Weißt du übrigens zufällig den Titel von dem Text (von Enzensberger)?

(no subject)

Date: 2005-05-03 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] concoubine.livejournal.com
Unsere Landessprache und ihre Leibwächter (http://www.stauff.de/paedagogik/dateien/zusatzdateien/enzensberger.htm)

(no subject)

Date: 2005-05-02 03:31 pm (UTC)
From: [identity profile] vout.livejournal.com
ich sage auch immer "downgeloadet"...

(no subject)

Date: 2005-05-02 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] mopese.livejournal.com
Doch, doch. Das geht noch. Als Schützer unserer Sprache bin ich gegen derart unnötige Anglizismen *g* ich glaube es ist mir sogar in meiner Dokumentation (und ich arbeite ja im IT-Bereich) recht gut gelungen solche Unwörter zu vermeiden :)

(no subject)

Date: 2005-05-02 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] vilay.livejournal.com
*sagt auch immer downgeloadet* ;(

(no subject)

Date: 2005-05-02 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] rothenfels.livejournal.com
Ha!
Schon mal NBC-Giga gesehen? Da werden ausgiebig "skills geused", "weapons getradet" und "maps explored"... das ist... grausam!

Nieder die Anglizismen!

(no subject)

Date: 2005-05-02 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] mopese.livejournal.com
*lach*
Ja... NBC-Giga... die Anführer aller Anglizismusliebhaber und immer für Kopfschmerzen gut.

(no subject)

Date: 2005-05-02 06:10 pm (UTC)
From: [identity profile] calliste.livejournal.com
Das hab ich auch schon oft gesehen und habe mich immer gewundert, wieso sie nicht einfach "herunterladen" sagen können. Sehr seltsam.

Profile

elfy: (Default)
elfy

November 2011

S M T W T F S
  12345
6789101112
1314151617 1819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags