elfy: (Default)
[personal profile] elfy
Ich erzähle [livejournal.com profile] rattenmaus schon eine ganze Weile, dass ich mal einen Kreativ-Post machen will und nun, hier ist er endlich. Ich hab Bilder von einige Dingen rausgesucht, die ich so in den letzten Jahren gebastelt habe und habe sie in mein Scrapbook gestellt. Ich will mal schauen, ob ich da nicht häufiger mal kreatives online stellen kann. Vielleicht hilft mir diese Sammlung auch selbst ein bisschen und verhindert, dass ich mir allzuhäufig meine Kreativität abspreche. Irgendwoher muss das Zeug ja kommen ;)

Ihr sehr hier ein buntes Sammelsurium an selbstgemachtem und selbstgebasteltem. Fotos habe ich dabei außen vor gelassen (also z.B. von Shootings etc). Ich habe leider auch festgestellt, dass ich von ein paar Dingen keine Fotos habe, z.B. habe ich mehr Bücher eingebunden als ich hier zeige und wovon ich auch keine Bilder gefunden habe bisher (ich weiß aber, dass sie existieren) sind die bisher gebastelten Adventskalender. Aber das muss ja nicht der einzige Post bleiben :)

* * * * * * * * *

I tell [livejournal.com profile] rattenmaus since a while that I want to make a creative stuff-post and well, here it is, finally. I picked some pictures of stuff I made in the last years and put them into my scrapbook. I want to see if I can't bring more of my creative stuff online here and there. And maybe this collection helps me to see my own creativity better. From somewhere all this stuff has to come ;)

You'll see a very mixed collection of stuff I've done. I didn't add photos (from shootings etc). Unfortunatly I noticed I couldn't find pictures of everything, for example I made more wrapped books than the ones shown here. And I couldn't find pictures of all the advent calendars I made until now. But well, this doesn't need to be the only post of this kind :)










Zeichnungen und Photomanipulationen
Drawings and Photomanipulations


Ich zeichne nahezu gar nicht mehr. Früher habe ich das öfter gemacht und hin und wieder habe ich ganz nette Ergebnisse erzielt. Seit einigen Jahren habe ich weder die Muse noch die Zeit, großartig zu zeichnen und vor allem so gar keine Übung mehr, was schade ist. Vor einer Weile (jetzt auch wieder über ein Jahr her, zwei sogar?) habe ich mich mit Photoshopmanipulationen ein wenig versucht und - vermutlich auch berufsbedingt - die ersten Versuche waren gar nicht so übel, denke ich. Leider habe ich auch dazu nicht so recht die Zeit. Außerdem braucht man dazu auch immer geeignete Fotos, ich will da nicht so gern mit Bildern arbeiten, die andere gemacht haben.

I didn't draw the last years. In earlier years I did that sometimes and now and then got satisfying results. Since a while I neither have the time not muse to draw and also no practice anymore. A year or two ago I tried out some photoshop manipulations and they were - maybe because of my job - quite okay, I think. Unfortunatly I don't have time for these, either. And I always need fitting pictures, as I don't want to use photos made by other people.


(Natürlich) nach einem Foto gezeichnet, ein Bild von meinem Opa. Habe ich ihm vor einigen Jahren zum Geburtstag geschenkt. Die eMail-Adresse bitte ignorieren, die ist nicht mehr aktuell.

Picture of my grandfather (drawn after a photo), which I gave to him as a birthday present a few years ago. Ignore the email adress, please.


Erst gezeichnet, dann mit Photoshop überarbeitet. Email Adresse bitte ignorieren.

Drawn by hand at first, later worked on it with photoshop. Ignore the email adress, please.


(Klicken für größere Ansicht!) Foto vom Körper gemacht von [livejournal.com profile] tribun, die Katzenbilder die benutzt wurden, habe ich gemacht (ist meine Katze Naomi :)).

(Click for bigger version!) Photo of body made by [livejournal.com profile] tribun, the cat pictures used were made by me (it's my cat, naomi :)).



Eingebundene Bücher
Wrapped Books


Vor einigen Jahren habe ich angefangen, Bücher in Stoff einzubinden. Ich weiß nicht mehr wie ich drauf kam, aber ich mache es immer noch hin und wieder, weil es doch immer wieder ein schönes Geschenk gibt. Ich habe überlegt diese Bücher auch anzubieten, also zu verkaufen. Da die Materialkosten aber vergleichweise hoch sind (Buch, Stoff, Band, evtl. Perlen etc.), müsste ich pro Buch ca. 20-30 Euro verlangen (abhängig vom Aufwand, bzw. davon wie die Wünsche sind). Ich weiß nicht, ob das jemand bezahlen würde. Würdet ihr?

A few years ago I started to wrap notebooks in cloth. I don't remember what inspired me or where I got it from, but I still do that now and then, mostly because it's always a nice gift. I also thought about selling these books. But the cost for all the material (book, cloth, ribbon, pearls...) is quite high in comparison, so I'd have to take 20-30 Euro for one book (depending on the wishes of the buyer and such). I don't know if anyone would pay that. Would you?


Eines der allerersten und immer noch ein absoluter Favourite. Cord und (echte) Seide, das eingebaute Bild ist ein Foto, das ich mal gemacht habe. War ein Geschenk an [livejournal.com profile] fuchs.

One of the very first and still one of my favourites. Cord and (real) silk, the added photo is one I took. It was a present for [livejournal.com profile] fuchs


Ich hab vergessen, für wen ich das gemacht habe...

I forgot for whom I made this.


Das hier habe ich mal fürs Wichteln gemacht, im Endeffekt bekommen hat es glaube ich [livejournal.com profile] blutjuwel.

This one I made for a gift-exchange, I think in the end [livejournal.com profile] blutjuwel got it.


Vor nicht all zu langer Zeit habe ich dieses hier für [livejournal.com profile] schlemihl zum Geburtstag gemacht, das erste Mal mit Reliefeffekt :)

Not too long ago I made this one for [livejournal.com profile] schlemihl, as a birthday present. First time with a embossing (?) effect.


Detail.


Ein Buch für Kat zum Abschied, sie geht aus Köln weg und macht ein FÖJ.

A book for Kat as a good-bye, she's leaving Cologne to make an unpaid ecological year.



Seelenbücher und ähnliches
Seelenbücher (Souldbooks) and similar


Meine Bücher für [livejournal.com profile] seelenbuecher und Artverwandtes.

My books for [livejournal.com profile] seelenbuecher and similar stuff.


Mein Erotik-Buch, welches in der Post verloren ging, bzw. wohl aus dem Briefkasten geklaut wurde. Ich bin immer noch sehr traurig darüber :-/

My erotic-themed book, which was lost in mail or was stolen out of a mailbox. I'm still very sad about that.


Mein Listen-Buch. Ich liebe Listen.

My lists-themed book. I love lists.






Mein Sammlungen-Buch. An der Außenseite habe ich nichts verändert.

My collections-themed book. Didn't change anything on the outside.






Diesen Kalender habe ich mit [livejournal.com profile] zorn zusammen für [livejournal.com profile] moni_v gemacht. Er sollte sie auf ihrer 16-monatigen Reise nach Australien, Neuseeland und Asien begleiten und soweit ich weiß hat sie bisher tatsächlich jeden Tag etwas reingeschrieben. Ich hab, wenn ich mich recht erinnere, vor allem das Tage-Layout gebastelt. Den Umschlag hat Zorn gemacht (und natürlich viel innendrin, zum Beispiel Bilder und so)!

This calendar was made together with [livejournal.com profile] zorn for [livejournal.com profile] moni_v. It was made to keep her company on her 16-month travel to Australia, New Zealand and Asia and as far as I know she wrote in it every day so far. If I remember correctly I made the layout of the days, mostly. Zorn made the covers (and more stuff inside, like pictures and stuff)!




Es sind viele Fotos von und/ihren Freunden drin.

There are many pictures of us/her friends inside.


Weihnachtskarten waren auch drin, ebenso zwei Adventskalender (Dezember 2006 und 2007).

Christmas cards were inside, too, as well as two advent calendars (december 2006 and 2007).



Sonstiges
Other stuff


Hier alles, was nicht in die oberen drei Kategorien passt.

Here goes everything that doesn't fit into the other three categories.


www.mutierte-streichhoelzer.de
Meine Website über mutierte Streichhölzer. Sie ist uralt, das Gästebuch Spam-überlaufen, aber hey... sie war vor kurzem in irgendeiner Zeitschrift drin. Hab leider vergessen in welcher, irgendeinem Computermagazin.

My website about mutated matches. It's very, very old, the guestbook filled with spam, but hey... just recently it was featured in a computer magazine. Just can't remember which one.


Ich glaube, das waren so ziemlich die ersten Hörnchen, die ich gemacht habe. Auch diese überlege ich zu verkaufen. Aber auch hier wäre der Preis bei ca. 10 Euro das Paar (mit Lederschnur), auch da weiß ich nicht, ob das jemand bezahlen würde. Mittlerweile habe ich auch Glow-in-the-dark/Schwarze Hörnchen, die finde ich auch nett. Auf dem Bild unten sind in der vordersten Reihe welche.

I think these were nearly the first horns I made. I also think about selling these. But here the price would be around 10 Euro (including the leatherband) and I don't know if anybody would pay that much for a pair. Meanwhile I've also got glow-in-the-dark/black horns, which I like very much as well. You can see them on the bigger picture below in the first row.


Doppelt so große Hörnchen, als sie normalerweise sind. Sind zwar schick, aber so kaum tragbar, leider.

Twice as large horns as the regular ones. They look nice, but are nearly not wearable.


Großes Hörnchen-Basteln, letztes Jahr auf Zorns Geburtstag :)

Huge horn-making at Zorns birthday last year :)


Ich weiß nicht, ob sowas in diesen Post gehört, aber ich dachte ich nehme es mal dazu. Ich hab meiner Mama zum 50zigsten Geburtstag 50 Geschenke geschenkt und verpackt und aufgestallt fand ich, sah das schon cool aus :) Sie hat sich auch riesig darüber gefreut :D Es war toll, ihr beim Auspacken zuzuschauen, sie hat auch echt ewig gebraucht *g*

I don't know if that should really be here, but I thought I could add it. For my mothers 50th birthday I gave her 50 presents and wrapped and played on that table I thought it looked really cool :) She was very surprised and happy :D It was fun to watch her unwrap everything, she needed quite a while *g*


Ein Shirt, das ich mal für Töffi gemacht habe. Man muss dazu wissen, das er Wurst sehr mag ;)

Shirt I made for Töffi. You have to know that he really loves sausages ;)


Frosch-Bilderrahmen. Könnte auch auf Zorns Geburtstag entstanden sein... o.O Ich meine schon, ja...

Frog-frame. Think I made it at Zorns birthday... o.O


Detail.


Detail.


Wo wir grade bei Fröschen sind... ein Frosch-"Kunstwerk", verschenkt an einen Freund.

And while we are talking about frogs... a frog-art-piece, it was a gift for a friend.


Für die Werkstatteinführung in der FH sollten wir einen Würfel machen, der aus mindestens vier Teilen besteht. Das hier ist meiner. Muss mal schauen, ob ich den mittlerweile (nach 2 Jahren...) abholen und behalten darf...

For the workshop introduction in university we had to make a cube which consisted of at least 4 parts. This is mine. I have to try and get it back (after two years...)...


Der selbe Würfel, halb auseinandergebaut.

Same cube, halfway taken apart.


Ah, schreckliches Bild, ich weiß, aber ich hab leider kein besseres... :-/ Windlichter, die ich Oma zum Geburtstag geschenkt hab, bearbeitet mit dieser Serviettentechnik.

Ah, horrible picture quality, but I don't have a better one... :-/ Little lights, made for my grandmother for her birthday.


Hier noch mal die gephotoshopten Fotos, die ich dann ausgedruckt und aufs Glas geklebt habe.

Here the photos I photoshopped and printed and glued to the glass.



Schon mal gepostet, aber ich dachte es passt her, Icon-Bases, die ich mal gemacht habe. Es gab irgendwo noch mehr, aber damals gab es noch keine Tags, glaube ich... Hier findet man mehr.

Posted these a while ago already, but I thought it would fit to re-post them here: Icon-bases I once made. I also made other ones, but I guess that was back in a time when there were no tags... Here you can find more.


Puh, das wars. Wirkt sehr viel, aber einiges davon ist wirklich auch Jahre alt, das muss man bedenken. So oder so, es tat schon gut den Post zu machen, ich freu mich richtig, dass er endlich fertig ist :) Und vielleicht schaffe ich es ja, mal öfter/schneller/direkter zu zeigen, wenn ich was fabriziert habe.

Phew, that was it. Seems so much, but most of it really is some years old, that has to be considered. So or so, it was good to make this post, I'm really happy I finally did it :) And maybe I'll manage to more often/more quickly show stuff I made, in the future.

(no subject)

Date: 2007-10-11 06:24 am (UTC)
From: [identity profile] elfy.livejournal.com
danke sehr! *freu*
wenn die inspiration ergebnisse gibt, dann aber bitte auch zeigen! :D

Profile

elfy: (Default)
elfy

November 2011

S M T W T F S
  12345
6789101112
1314151617 1819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags