Kreatives / Creative Stuff
Oct. 10th, 2007 05:27 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ich erzähle
rattenmaus schon eine ganze Weile, dass ich mal einen Kreativ-Post machen will und nun, hier ist er endlich. Ich hab Bilder von einige Dingen rausgesucht, die ich so in den letzten Jahren gebastelt habe und habe sie in mein Scrapbook gestellt. Ich will mal schauen, ob ich da nicht häufiger mal kreatives online stellen kann. Vielleicht hilft mir diese Sammlung auch selbst ein bisschen und verhindert, dass ich mir allzuhäufig meine Kreativität abspreche. Irgendwoher muss das Zeug ja kommen ;)
Ihr sehr hier ein buntes Sammelsurium an selbstgemachtem und selbstgebasteltem. Fotos habe ich dabei außen vor gelassen (also z.B. von Shootings etc). Ich habe leider auch festgestellt, dass ich von ein paar Dingen keine Fotos habe, z.B. habe ich mehr Bücher eingebunden als ich hier zeige und wovon ich auch keine Bilder gefunden habe bisher (ich weiß aber, dass sie existieren) sind die bisher gebastelten Adventskalender. Aber das muss ja nicht der einzige Post bleiben :)
* * * * * * * * *
I tell
rattenmaus since a while that I want to make a creative stuff-post and well, here it is, finally. I picked some pictures of stuff I made in the last years and put them into my scrapbook. I want to see if I can't bring more of my creative stuff online here and there. And maybe this collection helps me to see my own creativity better. From somewhere all this stuff has to come ;)
You'll see a very mixed collection of stuff I've done. I didn't add photos (from shootings etc). Unfortunatly I noticed I couldn't find pictures of everything, for example I made more wrapped books than the ones shown here. And I couldn't find pictures of all the advent calendars I made until now. But well, this doesn't need to be the only post of this kind :)



Zeichnungen und Photomanipulationen
Drawings and Photomanipulations
Ich zeichne nahezu gar nicht mehr. Früher habe ich das öfter gemacht und hin und wieder habe ich ganz nette Ergebnisse erzielt. Seit einigen Jahren habe ich weder die Muse noch die Zeit, großartig zu zeichnen und vor allem so gar keine Übung mehr, was schade ist. Vor einer Weile (jetzt auch wieder über ein Jahr her, zwei sogar?) habe ich mich mit Photoshopmanipulationen ein wenig versucht und - vermutlich auch berufsbedingt - die ersten Versuche waren gar nicht so übel, denke ich. Leider habe ich auch dazu nicht so recht die Zeit. Außerdem braucht man dazu auch immer geeignete Fotos, ich will da nicht so gern mit Bildern arbeiten, die andere gemacht haben.
I didn't draw the last years. In earlier years I did that sometimes and now and then got satisfying results. Since a while I neither have the time not muse to draw and also no practice anymore. A year or two ago I tried out some photoshop manipulations and they were - maybe because of my job - quite okay, I think. Unfortunatly I don't have time for these, either. And I always need fitting pictures, as I don't want to use photos made by other people.

(Natürlich) nach einem Foto gezeichnet, ein Bild von meinem Opa. Habe ich ihm vor einigen Jahren zum Geburtstag geschenkt. Die eMail-Adresse bitte ignorieren, die ist nicht mehr aktuell.
Picture of my grandfather (drawn after a photo), which I gave to him as a birthday present a few years ago. Ignore the email adress, please.

Erst gezeichnet, dann mit Photoshop überarbeitet. Email Adresse bitte ignorieren.
Drawn by hand at first, later worked on it with photoshop. Ignore the email adress, please.

(Klicken für größere Ansicht!) Foto vom Körper gemacht von
tribun, die Katzenbilder die benutzt wurden, habe ich gemacht (ist meine Katze Naomi :)).
(Click for bigger version!) Photo of body made by
tribun, the cat pictures used were made by me (it's my cat, naomi :)).
Eingebundene Bücher
Wrapped Books
Vor einigen Jahren habe ich angefangen, Bücher in Stoff einzubinden. Ich weiß nicht mehr wie ich drauf kam, aber ich mache es immer noch hin und wieder, weil es doch immer wieder ein schönes Geschenk gibt. Ich habe überlegt diese Bücher auch anzubieten, also zu verkaufen. Da die Materialkosten aber vergleichweise hoch sind (Buch, Stoff, Band, evtl. Perlen etc.), müsste ich pro Buch ca. 20-30 Euro verlangen (abhängig vom Aufwand, bzw. davon wie die Wünsche sind). Ich weiß nicht, ob das jemand bezahlen würde. Würdet ihr?
A few years ago I started to wrap notebooks in cloth. I don't remember what inspired me or where I got it from, but I still do that now and then, mostly because it's always a nice gift. I also thought about selling these books. But the cost for all the material (book, cloth, ribbon, pearls...) is quite high in comparison, so I'd have to take 20-30 Euro for one book (depending on the wishes of the buyer and such). I don't know if anyone would pay that. Would you?

Eines der allerersten und immer noch ein absoluter Favourite. Cord und (echte) Seide, das eingebaute Bild ist ein Foto, das ich mal gemacht habe. War ein Geschenk an
fuchs.
One of the very first and still one of my favourites. Cord and (real) silk, the added photo is one I took. It was a present for
fuchs

Ich hab vergessen, für wen ich das gemacht habe...
I forgot for whom I made this.

Das hier habe ich mal fürs Wichteln gemacht, im Endeffekt bekommen hat es glaube ich
blutjuwel.
This one I made for a gift-exchange, I think in the end
blutjuwel got it.

Vor nicht all zu langer Zeit habe ich dieses hier für
schlemihl zum Geburtstag gemacht, das erste Mal mit Reliefeffekt :)
Not too long ago I made this one for
schlemihl, as a birthday present. First time with a embossing (?) effect.

Detail.

Ein Buch für Kat zum Abschied, sie geht aus Köln weg und macht ein FÖJ.
A book for Kat as a good-bye, she's leaving Cologne to make an unpaid ecological year.
Seelenbücher und ähnliches
Seelenbücher (Souldbooks) and similar
Meine Bücher für
seelenbuecher und Artverwandtes.
My books for
seelenbuecher and similar stuff.

Mein Erotik-Buch, welches in der Post verloren ging, bzw. wohl aus dem Briefkasten geklaut wurde. Ich bin immer noch sehr traurig darüber :-/
My erotic-themed book, which was lost in mail or was stolen out of a mailbox. I'm still very sad about that.

Mein Listen-Buch. Ich liebe Listen.
My lists-themed book. I love lists.



Mein Sammlungen-Buch. An der Außenseite habe ich nichts verändert.
My collections-themed book. Didn't change anything on the outside.



Diesen Kalender habe ich mit
zorn zusammen für
moni_v gemacht. Er sollte sie auf ihrer 16-monatigen Reise nach Australien, Neuseeland und Asien begleiten und soweit ich weiß hat sie bisher tatsächlich jeden Tag etwas reingeschrieben. Ich hab, wenn ich mich recht erinnere, vor allem das Tage-Layout gebastelt. Den Umschlag hat Zorn gemacht (und natürlich viel innendrin, zum Beispiel Bilder und so)!
This calendar was made together with
zorn for
moni_v. It was made to keep her company on her 16-month travel to Australia, New Zealand and Asia and as far as I know she wrote in it every day so far. If I remember correctly I made the layout of the days, mostly. Zorn made the covers (and more stuff inside, like pictures and stuff)!


Es sind viele Fotos von und/ihren Freunden drin.
There are many pictures of us/her friends inside.

Weihnachtskarten waren auch drin, ebenso zwei Adventskalender (Dezember 2006 und 2007).
Christmas cards were inside, too, as well as two advent calendars (december 2006 and 2007).
Sonstiges
Other stuff
Hier alles, was nicht in die oberen drei Kategorien passt.
Here goes everything that doesn't fit into the other three categories.

www.mutierte-streichhoelzer.de
Meine Website über mutierte Streichhölzer. Sie ist uralt, das Gästebuch Spam-überlaufen, aber hey... sie war vor kurzem in irgendeiner Zeitschrift drin. Hab leider vergessen in welcher, irgendeinem Computermagazin.
My website about mutated matches. It's very, very old, the guestbook filled with spam, but hey... just recently it was featured in a computer magazine. Just can't remember which one.

Ich glaube, das waren so ziemlich die ersten Hörnchen, die ich gemacht habe. Auch diese überlege ich zu verkaufen. Aber auch hier wäre der Preis bei ca. 10 Euro das Paar (mit Lederschnur), auch da weiß ich nicht, ob das jemand bezahlen würde. Mittlerweile habe ich auch Glow-in-the-dark/Schwarze Hörnchen, die finde ich auch nett. Auf dem Bild unten sind in der vordersten Reihe welche.
I think these were nearly the first horns I made. I also think about selling these. But here the price would be around 10 Euro (including the leatherband) and I don't know if anybody would pay that much for a pair. Meanwhile I've also got glow-in-the-dark/black horns, which I like very much as well. You can see them on the bigger picture below in the first row.

Doppelt so große Hörnchen, als sie normalerweise sind. Sind zwar schick, aber so kaum tragbar, leider.
Twice as large horns as the regular ones. They look nice, but are nearly not wearable.

Großes Hörnchen-Basteln, letztes Jahr auf Zorns Geburtstag :)
Huge horn-making at Zorns birthday last year :)

Ich weiß nicht, ob sowas in diesen Post gehört, aber ich dachte ich nehme es mal dazu. Ich hab meiner Mama zum 50zigsten Geburtstag 50 Geschenke geschenkt und verpackt und aufgestallt fand ich, sah das schon cool aus :) Sie hat sich auch riesig darüber gefreut :D Es war toll, ihr beim Auspacken zuzuschauen, sie hat auch echt ewig gebraucht *g*
I don't know if that should really be here, but I thought I could add it. For my mothers 50th birthday I gave her 50 presents and wrapped and played on that table I thought it looked really cool :) She was very surprised and happy :D It was fun to watch her unwrap everything, she needed quite a while *g*

Ein Shirt, das ich mal für Töffi gemacht habe. Man muss dazu wissen, das er Wurst sehr mag ;)
Shirt I made for Töffi. You have to know that he really loves sausages ;)

Frosch-Bilderrahmen. Könnte auch auf Zorns Geburtstag entstanden sein... o.O Ich meine schon, ja...
Frog-frame. Think I made it at Zorns birthday... o.O

Detail.

Detail.

Wo wir grade bei Fröschen sind... ein Frosch-"Kunstwerk", verschenkt an einen Freund.
And while we are talking about frogs... a frog-art-piece, it was a gift for a friend.

Für die Werkstatteinführung in der FH sollten wir einen Würfel machen, der aus mindestens vier Teilen besteht. Das hier ist meiner. Muss mal schauen, ob ich den mittlerweile (nach 2 Jahren...) abholen und behalten darf...
For the workshop introduction in university we had to make a cube which consisted of at least 4 parts. This is mine. I have to try and get it back (after two years...)...

Der selbe Würfel, halb auseinandergebaut.
Same cube, halfway taken apart.

Ah, schreckliches Bild, ich weiß, aber ich hab leider kein besseres... :-/ Windlichter, die ich Oma zum Geburtstag geschenkt hab, bearbeitet mit dieser Serviettentechnik.
Ah, horrible picture quality, but I don't have a better one... :-/ Little lights, made for my grandmother for her birthday.

Hier noch mal die gephotoshopten Fotos, die ich dann ausgedruckt und aufs Glas geklebt habe.
Here the photos I photoshopped and printed and glued to the glass.


Schon mal gepostet, aber ich dachte es passt her, Icon-Bases, die ich mal gemacht habe. Es gab irgendwo noch mehr, aber damals gab es noch keine Tags, glaube ich... Hier findet man mehr.
Posted these a while ago already, but I thought it would fit to re-post them here: Icon-bases I once made. I also made other ones, but I guess that was back in a time when there were no tags... Here you can find more.
Puh, das wars. Wirkt sehr viel, aber einiges davon ist wirklich auch Jahre alt, das muss man bedenken. So oder so, es tat schon gut den Post zu machen, ich freu mich richtig, dass er endlich fertig ist :) Und vielleicht schaffe ich es ja, mal öfter/schneller/direkter zu zeigen, wenn ich was fabriziert habe.
Phew, that was it. Seems so much, but most of it really is some years old, that has to be considered. So or so, it was good to make this post, I'm really happy I finally did it :) And maybe I'll manage to more often/more quickly show stuff I made, in the future.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Ihr sehr hier ein buntes Sammelsurium an selbstgemachtem und selbstgebasteltem. Fotos habe ich dabei außen vor gelassen (also z.B. von Shootings etc). Ich habe leider auch festgestellt, dass ich von ein paar Dingen keine Fotos habe, z.B. habe ich mehr Bücher eingebunden als ich hier zeige und wovon ich auch keine Bilder gefunden habe bisher (ich weiß aber, dass sie existieren) sind die bisher gebastelten Adventskalender. Aber das muss ja nicht der einzige Post bleiben :)
* * * * * * * * *
I tell
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
You'll see a very mixed collection of stuff I've done. I didn't add photos (from shootings etc). Unfortunatly I noticed I couldn't find pictures of everything, for example I made more wrapped books than the ones shown here. And I couldn't find pictures of all the advent calendars I made until now. But well, this doesn't need to be the only post of this kind :)
Zeichnungen und Photomanipulationen
Drawings and Photomanipulations
Ich zeichne nahezu gar nicht mehr. Früher habe ich das öfter gemacht und hin und wieder habe ich ganz nette Ergebnisse erzielt. Seit einigen Jahren habe ich weder die Muse noch die Zeit, großartig zu zeichnen und vor allem so gar keine Übung mehr, was schade ist. Vor einer Weile (jetzt auch wieder über ein Jahr her, zwei sogar?) habe ich mich mit Photoshopmanipulationen ein wenig versucht und - vermutlich auch berufsbedingt - die ersten Versuche waren gar nicht so übel, denke ich. Leider habe ich auch dazu nicht so recht die Zeit. Außerdem braucht man dazu auch immer geeignete Fotos, ich will da nicht so gern mit Bildern arbeiten, die andere gemacht haben.
I didn't draw the last years. In earlier years I did that sometimes and now and then got satisfying results. Since a while I neither have the time not muse to draw and also no practice anymore. A year or two ago I tried out some photoshop manipulations and they were - maybe because of my job - quite okay, I think. Unfortunatly I don't have time for these, either. And I always need fitting pictures, as I don't want to use photos made by other people.
(Natürlich) nach einem Foto gezeichnet, ein Bild von meinem Opa. Habe ich ihm vor einigen Jahren zum Geburtstag geschenkt. Die eMail-Adresse bitte ignorieren, die ist nicht mehr aktuell.
Picture of my grandfather (drawn after a photo), which I gave to him as a birthday present a few years ago. Ignore the email adress, please.
Erst gezeichnet, dann mit Photoshop überarbeitet. Email Adresse bitte ignorieren.
Drawn by hand at first, later worked on it with photoshop. Ignore the email adress, please.
(Klicken für größere Ansicht!) Foto vom Körper gemacht von
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
(Click for bigger version!) Photo of body made by
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Eingebundene Bücher
Wrapped Books
Vor einigen Jahren habe ich angefangen, Bücher in Stoff einzubinden. Ich weiß nicht mehr wie ich drauf kam, aber ich mache es immer noch hin und wieder, weil es doch immer wieder ein schönes Geschenk gibt. Ich habe überlegt diese Bücher auch anzubieten, also zu verkaufen. Da die Materialkosten aber vergleichweise hoch sind (Buch, Stoff, Band, evtl. Perlen etc.), müsste ich pro Buch ca. 20-30 Euro verlangen (abhängig vom Aufwand, bzw. davon wie die Wünsche sind). Ich weiß nicht, ob das jemand bezahlen würde. Würdet ihr?
A few years ago I started to wrap notebooks in cloth. I don't remember what inspired me or where I got it from, but I still do that now and then, mostly because it's always a nice gift. I also thought about selling these books. But the cost for all the material (book, cloth, ribbon, pearls...) is quite high in comparison, so I'd have to take 20-30 Euro for one book (depending on the wishes of the buyer and such). I don't know if anyone would pay that. Would you?
Eines der allerersten und immer noch ein absoluter Favourite. Cord und (echte) Seide, das eingebaute Bild ist ein Foto, das ich mal gemacht habe. War ein Geschenk an
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
One of the very first and still one of my favourites. Cord and (real) silk, the added photo is one I took. It was a present for
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Ich hab vergessen, für wen ich das gemacht habe...
I forgot for whom I made this.
Das hier habe ich mal fürs Wichteln gemacht, im Endeffekt bekommen hat es glaube ich
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
This one I made for a gift-exchange, I think in the end
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Vor nicht all zu langer Zeit habe ich dieses hier für
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Not too long ago I made this one for
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Detail.
Ein Buch für Kat zum Abschied, sie geht aus Köln weg und macht ein FÖJ.
A book for Kat as a good-bye, she's leaving Cologne to make an unpaid ecological year.
Seelenbücher und ähnliches
Seelenbücher (Souldbooks) and similar
Meine Bücher für
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
My books for
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
Mein Erotik-Buch, welches in der Post verloren ging, bzw. wohl aus dem Briefkasten geklaut wurde. Ich bin immer noch sehr traurig darüber :-/
My erotic-themed book, which was lost in mail or was stolen out of a mailbox. I'm still very sad about that.
Mein Listen-Buch. Ich liebe Listen.
My lists-themed book. I love lists.
Mein Sammlungen-Buch. An der Außenseite habe ich nichts verändert.
My collections-themed book. Didn't change anything on the outside.
Diesen Kalender habe ich mit
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
This calendar was made together with
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Es sind viele Fotos von und/ihren Freunden drin.
There are many pictures of us/her friends inside.
Weihnachtskarten waren auch drin, ebenso zwei Adventskalender (Dezember 2006 und 2007).
Christmas cards were inside, too, as well as two advent calendars (december 2006 and 2007).
Sonstiges
Other stuff
Hier alles, was nicht in die oberen drei Kategorien passt.
Here goes everything that doesn't fit into the other three categories.
www.mutierte-streichhoelzer.de
Meine Website über mutierte Streichhölzer. Sie ist uralt, das Gästebuch Spam-überlaufen, aber hey... sie war vor kurzem in irgendeiner Zeitschrift drin. Hab leider vergessen in welcher, irgendeinem Computermagazin.
My website about mutated matches. It's very, very old, the guestbook filled with spam, but hey... just recently it was featured in a computer magazine. Just can't remember which one.
Ich glaube, das waren so ziemlich die ersten Hörnchen, die ich gemacht habe. Auch diese überlege ich zu verkaufen. Aber auch hier wäre der Preis bei ca. 10 Euro das Paar (mit Lederschnur), auch da weiß ich nicht, ob das jemand bezahlen würde. Mittlerweile habe ich auch Glow-in-the-dark/Schwarze Hörnchen, die finde ich auch nett. Auf dem Bild unten sind in der vordersten Reihe welche.
I think these were nearly the first horns I made. I also think about selling these. But here the price would be around 10 Euro (including the leatherband) and I don't know if anybody would pay that much for a pair. Meanwhile I've also got glow-in-the-dark/black horns, which I like very much as well. You can see them on the bigger picture below in the first row.
Doppelt so große Hörnchen, als sie normalerweise sind. Sind zwar schick, aber so kaum tragbar, leider.
Twice as large horns as the regular ones. They look nice, but are nearly not wearable.
Großes Hörnchen-Basteln, letztes Jahr auf Zorns Geburtstag :)
Huge horn-making at Zorns birthday last year :)
Ich weiß nicht, ob sowas in diesen Post gehört, aber ich dachte ich nehme es mal dazu. Ich hab meiner Mama zum 50zigsten Geburtstag 50 Geschenke geschenkt und verpackt und aufgestallt fand ich, sah das schon cool aus :) Sie hat sich auch riesig darüber gefreut :D Es war toll, ihr beim Auspacken zuzuschauen, sie hat auch echt ewig gebraucht *g*
I don't know if that should really be here, but I thought I could add it. For my mothers 50th birthday I gave her 50 presents and wrapped and played on that table I thought it looked really cool :) She was very surprised and happy :D It was fun to watch her unwrap everything, she needed quite a while *g*
Ein Shirt, das ich mal für Töffi gemacht habe. Man muss dazu wissen, das er Wurst sehr mag ;)
Shirt I made for Töffi. You have to know that he really loves sausages ;)
Frosch-Bilderrahmen. Könnte auch auf Zorns Geburtstag entstanden sein... o.O Ich meine schon, ja...
Frog-frame. Think I made it at Zorns birthday... o.O
Detail.
Detail.
Wo wir grade bei Fröschen sind... ein Frosch-"Kunstwerk", verschenkt an einen Freund.
And while we are talking about frogs... a frog-art-piece, it was a gift for a friend.
Für die Werkstatteinführung in der FH sollten wir einen Würfel machen, der aus mindestens vier Teilen besteht. Das hier ist meiner. Muss mal schauen, ob ich den mittlerweile (nach 2 Jahren...) abholen und behalten darf...
For the workshop introduction in university we had to make a cube which consisted of at least 4 parts. This is mine. I have to try and get it back (after two years...)...
Der selbe Würfel, halb auseinandergebaut.
Same cube, halfway taken apart.
Ah, schreckliches Bild, ich weiß, aber ich hab leider kein besseres... :-/ Windlichter, die ich Oma zum Geburtstag geschenkt hab, bearbeitet mit dieser Serviettentechnik.
Ah, horrible picture quality, but I don't have a better one... :-/ Little lights, made for my grandmother for her birthday.
Hier noch mal die gephotoshopten Fotos, die ich dann ausgedruckt und aufs Glas geklebt habe.
Here the photos I photoshopped and printed and glued to the glass.
Schon mal gepostet, aber ich dachte es passt her, Icon-Bases, die ich mal gemacht habe. Es gab irgendwo noch mehr, aber damals gab es noch keine Tags, glaube ich... Hier findet man mehr.
Posted these a while ago already, but I thought it would fit to re-post them here: Icon-bases I once made. I also made other ones, but I guess that was back in a time when there were no tags... Here you can find more.
Puh, das wars. Wirkt sehr viel, aber einiges davon ist wirklich auch Jahre alt, das muss man bedenken. So oder so, es tat schon gut den Post zu machen, ich freu mich richtig, dass er endlich fertig ist :) Und vielleicht schaffe ich es ja, mal öfter/schneller/direkter zu zeigen, wenn ich was fabriziert habe.
Phew, that was it. Seems so much, but most of it really is some years old, that has to be considered. So or so, it was good to make this post, I'm really happy I finally did it :) And maybe I'll manage to more often/more quickly show stuff I made, in the future.
(no subject)
Date: 2007-10-10 03:17 pm (UTC)die hörnchen find ich sehr knuffig :-)
und das photoshopbild - also katze und du (?) das ist ja mal sehr groß. und was fürn körper ;-)
(no subject)
Date: 2007-10-11 06:21 am (UTC)danke!
(no subject)
Date: 2007-10-10 03:36 pm (UTC)schöne sachen sind da dabei! :o)
(no subject)
Date: 2007-10-11 06:22 am (UTC)danke! ^_^
(no subject)
Date: 2007-10-10 04:32 pm (UTC)und: das 2te eingebundene Buch ging beim Wichteln 2005 an mich :)) und erst vor Kurzem habe ich eine Bestimmung dafür gefunden :))
(no subject)
Date: 2007-10-11 06:20 am (UTC)Buch: Aaaaah, hihi, ist ja lustig, das wieder rauszufinden :D
(no subject)
Date: 2007-10-10 04:43 pm (UTC)Das Wurst-T-Shirt is ja klasse, hihi... und die Lichter für deine Oma voll süß.
Ich glaub ich will Hörnchen haben!
Und das Reisebuch für deine Freundin is ja auch ne Superaktion! :)
Die Streichholzkarten sind ja eh super, sieht auch total professionell aus. :D
(no subject)
Date: 2007-10-10 06:01 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-11 06:19 am (UTC)Wunsch-Farben? :D
(no subject)
Date: 2007-10-10 05:03 pm (UTC)Besonders das Katzenfrau-Bild hat es mir angetan. Das würd ich sofort aufhängen.
(no subject)
Date: 2007-10-11 06:23 am (UTC)und, kommst du zu zorns geburtstag? da machen wir bestimmt was kreatives. das kannst du auch, da bin ich fest von überzeugt!
(achja, weil ich eben dran denke, tanja hat nach dem rezept von der philadephia-torte gefragt... kämst du da dran? :))
(no subject)
Date: 2007-10-11 10:14 am (UTC)(Meine liebe Oma ist heute ins Krankenhaus gebracht worden. Wahrscheinlich kommt sie aber schon morgen wieder. Dann frag ich sie mal. Ist aber wohl ziemlich viel Aufwand, weil man z.B. Löffelbbiskuits klein bröckeln muss für den Boden.)
(no subject)
Date: 2007-10-10 10:34 pm (UTC)Wenn das nicht kreativ ist, weiß ich auch nicht. Und so vielseitig :)
Besonders beeindruckend finde ich die Bücher und den Kalender ...
(no subject)
Date: 2007-10-11 06:18 am (UTC)den kalender mag ich auch sehr, zorn und ich haben da auch echt einiges reingesteckt. und ich kanns kaum erwarten ihn 'voll' wieder zu sehen. wohlgemerkt ist er auseinandergefallen und moni hat wohl sogar schon einen teil zurück nach deutschland zu ihren eltern geschickt. muss dann halt noch mal gebunden werden ^^.
(no subject)
Date: 2007-10-14 09:58 am (UTC)aber ich habe ihn tatsaechlich stueckweise nach hause geschickt, war einfach zu schwer... aber dafuer bin ich selbst gespannt ihn wieder ganz in den haenden zu halten ;-)
(no subject)
Date: 2007-10-10 11:32 pm (UTC)die eingebundenen bücher sind wunderhübsch...
und das selbstgebastelte "Reisetagebuch" ist auch der Hammer...
und ein Buch über Sammlungen machen ist eine großartige Idee, die werd ich vielleicht aufgreifen...
schöner Post! Sehr inspirierend
(no subject)
Date: 2007-10-11 06:24 am (UTC)wenn die inspiration ergebnisse gibt, dann aber bitte auch zeigen! :D
(no subject)
Date: 2007-10-11 02:20 am (UTC)Also . . . er, would I be able to get you to make me a pair of horns? Those are really lovely. I don't know if you have the time or anything right now, but I'd be very happy to buy a pair.
(no subject)
Date: 2007-10-11 06:16 am (UTC)actually, you are one of the people i always wanted to make some for (i planned them green and black), because i often thought how well they would fit you and that you would probably like and wear them.
i'll make you a pair, sure! it just can take up to some weeks, as i am very busy (as always). but you are on my ordering list :D
(no subject)
Date: 2007-10-11 12:17 pm (UTC)Let me know how much, and how you'd like me to cover the costs and shipping - and if you need my address. I don't think you have it (though I could be wrong *grin*).
stefan
Date: 2007-10-11 04:29 am (UTC)das froschbild hängt über meinem bett und ich finds immer noch so endlos geil.
selbstgebastelte geschenke sind die schönsten.
oma hatte recht.
:)
Re: stefan
Date: 2007-10-11 06:25 am (UTC)seid ihr wieder zurück? (wart ihr nicht in urlaub?)
*knuddel*
freu mich auf bald! :D
(no subject)
Date: 2007-10-11 11:37 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-11 11:50 am (UTC)ja, will ich gern verkaufen :) also, natürlich nicht genau die abgebildeten, ich mach dann natürlich hörnchen in der wunschfarbe :)
(no subject)
Date: 2007-10-11 11:58 am (UTC)was meinst du kostet das insgesamt mit porto (versand in die schweiz!).
halten die hörnchen denn in dieser grösse gut auf dem kopf?
(no subject)
Date: 2007-10-11 12:07 pm (UTC)Und sitzen tun die kleinen (!), also wie die auf dem ersten Bild, schon gut. Ich hab die schon ganze Tage getragen, auf Mittelaltermärkten oder Abends in der Disko. Wenn man so richtig doll den Kopf schüttelt und sie nicht richtig fest sind kann schon mal eins 'umfallen', aber das ist selten und wie gesagt, nur wenn man schüttelt und sie nicht stramm sitzen.
(no subject)
Date: 2007-10-11 12:15 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-14 04:00 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-14 07:53 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-15 08:14 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-17 09:44 am (UTC)Mhm hast du denn schon genauere Preise für die Hörnchen und so?! :) Die Überlegung ist es ja Wert *g*
(no subject)
Date: 2008-01-10 08:43 am (UTC)WOW
Date: 2008-02-10 08:34 pm (UTC)Euer
Webdesign (http://www.senkrecht-it.com)er aus Köln
(no subject)
Date: 2008-04-03 08:27 am (UTC)Von den Katzenbildern gefällt mir die liegende "Katze" besonders, und die Bucheinbände sind alle fantastisch!
Und, hast Du noch Kringelhörnchen mit türkis/blau/grün- schwarz zu verkaufen? Ich würde nämlich welche wollen :)