quick / schnell
Aug. 31st, 2004 12:44 pm* Had a nice night. But I made a wrong desicion at one point. Well, another time.
*
seefuchs made wavers for breakfast, very tasty *yum*
* The list of people attending my birthdayparty is shrinking, hn. And I see it coming that there will be only one or two guys and... ten girls.
* I have to go to another job-finding agency in a few minutes. For some reason I have no motivation for that whatsoever.
* So much stuff to do today... *shakes head* And I'm way to tired for all this. *sigh* And just got a bad mood. *whinewhine*
* List of things I can be happy about: Giving my mother her presents on satureday, Essigfabrik on Friday, tomorrow meeting with Moni and Lalic, thurstday evening maybe a meeting with someone who could have a job for me, my birthday is in a few days.
* Also: I will bring Naomi to the vet soon, so he can sterilise her. It just has no sense to wait any longer. I'll do that after my birthday probably.
* * * * * * * *
* Hatte eine sehr nett Nacht. Hab aber eine falsche Entscheidung getroffen. Naja, andermal.
*
seefuchs hat zum Frühstück Waffeln gemacht, sehr lecker *yum*
* Die Liste der Leute die zu meiner Geburtstagsparty kommen können wird irgendwie immer kleiner, hm. Und ich seh es schon kommen, dass nur ein oder zwei männliche Gäste da sein werden und... etwa 10 Mädels.
* Ich muss gleich zu noch so einer Jobagentur gehen. Aus einem unerfindlichen Grund habe ich nicht ein Fünkchen Motivation.
* Ich muss heute so viel tun... *kopfschüttel* Und ich bin viel zu müde für all das. *seufz* Und ich hab eben schlechte Laune bekommen. *jammerjammer*
* Eine Liste von Dingen, über die ich mich freuen kann: Meiner Mama am Samstag die Geschenke geben, Essigfarbik am Freitag, morgen Treffen mit Moni und danach Lalic, Donnerstag Abend evtl. Treffen mit jemandem, der vielleicht nen Job für mich hat, ich hab sehr bald Geburtstag.
* Achja, Naomi werde ich wohl doch kastrieren lassen. Hat ja doch keinen Sinn. Werde ich wohl nach meinem Geburtstag in Angriff nehmen.
*
* The list of people attending my birthdayparty is shrinking, hn. And I see it coming that there will be only one or two guys and... ten girls.
* I have to go to another job-finding agency in a few minutes. For some reason I have no motivation for that whatsoever.
* So much stuff to do today... *shakes head* And I'm way to tired for all this. *sigh* And just got a bad mood. *whinewhine*
* List of things I can be happy about: Giving my mother her presents on satureday, Essigfabrik on Friday, tomorrow meeting with Moni and Lalic, thurstday evening maybe a meeting with someone who could have a job for me, my birthday is in a few days.
* Also: I will bring Naomi to the vet soon, so he can sterilise her. It just has no sense to wait any longer. I'll do that after my birthday probably.
* * * * * * * *
* Hatte eine sehr nett Nacht. Hab aber eine falsche Entscheidung getroffen. Naja, andermal.
*
* Die Liste der Leute die zu meiner Geburtstagsparty kommen können wird irgendwie immer kleiner, hm. Und ich seh es schon kommen, dass nur ein oder zwei männliche Gäste da sein werden und... etwa 10 Mädels.
* Ich muss gleich zu noch so einer Jobagentur gehen. Aus einem unerfindlichen Grund habe ich nicht ein Fünkchen Motivation.
* Ich muss heute so viel tun... *kopfschüttel* Und ich bin viel zu müde für all das. *seufz* Und ich hab eben schlechte Laune bekommen. *jammerjammer*
* Eine Liste von Dingen, über die ich mich freuen kann: Meiner Mama am Samstag die Geschenke geben, Essigfarbik am Freitag, morgen Treffen mit Moni und danach Lalic, Donnerstag Abend evtl. Treffen mit jemandem, der vielleicht nen Job für mich hat, ich hab sehr bald Geburtstag.
* Achja, Naomi werde ich wohl doch kastrieren lassen. Hat ja doch keinen Sinn. Werde ich wohl nach meinem Geburtstag in Angriff nehmen.
(no subject)
Date: 2004-08-31 03:51 am (UTC)Ehm. Die zwei männlichen Gäste... Patrick und ich?!
(no subject)
Date: 2004-08-31 05:56 am (UTC)Ich hoffe du magst trotzdem kommen, würde aber verstehen wenn nicht in Anbetracht der Tatsache, dass du nur mich und evtl flüchtig noch meine WG-Mitglieder kennst...
(no subject)
Date: 2004-08-31 06:00 am (UTC)(no subject)
Date: 2004-08-31 04:37 am (UTC)okay, überredet
wann soll ich da sein? *g*
(no subject)
Date: 2004-08-31 05:56 am (UTC)(no subject)
Date: 2004-08-31 05:22 am (UTC)(no subject)
Date: 2004-08-31 05:57 am (UTC)(no subject)
Date: 2004-08-31 07:46 am (UTC)Wavers?
Date: 2004-08-31 12:46 pm (UTC)And I see it coming that there will be only one or two guys and... ten girls.
So things are looking good for the guys. ^_^
(no subject)
Date: 2004-08-31 08:17 pm (UTC)(no subject)
Date: 2004-08-31 08:18 pm (UTC)(no subject)
Date: 2004-08-31 08:18 pm (UTC)